Um grande sorriso para todas! Mudei de casa e agora podem visitar-me aqui
A big happy smile to you all! I have moved and you can visit me here. Thank you!
Un très joyeux sourire à toutes! J'ai une boutique toute nouvelle, veuillez-vous me visiter ici. Merci
Tuesday, 26 May 2009
Novo Endereço / New Place
Wednesday, 20 May 2009
Monday, 18 May 2009
Em Mudanças
Olá a todas! Ando em mudanças porque este blogue já se sente muito apertadinho nesta casa. Ainda esta semana deixo aqui a nova morada, aonde todos são bem-vindos e onde se sentiram muito melhor. Obrigada a todas:)
Friday, 15 May 2009
Viva o Sol!
Que belo dia! Apetece sair e ver esta luz maravilhosa como só em Lisboa se encontra, mas amanhã há feira no jardim da Parada e quero preparar o cenário:)
Mal posso esperar, adoro Campo de Ourique e sinto-me muito bem naquele jardim. Na verdade, se corressem com os carros deste bairro até teríamos ar (quase) puro!
E de Campo de Ourique parte o eléctrico n.º 28, o mais famoso de Lisboa e dos poucos que ainda existem. Esta carreira percorre Lisboa antiga numa agradável viagem a uma velocidade que dá para ver as vistas, conversar, tirar fotografias e chegar ao destino sem o (mal)dito stress e provavelmente também sem a carteira! pois, não convém fazer uma soneca!
Que tal uma voltinha?, venham daí!
Wednesday, 6 May 2009
Porta-bebés (Baby-slings)
Apesar de a fotografia teimar em contrariar a realidade, trata-se de uma cor-de-laranja bastante alegre (mesmo como o fruto) e não tipo mostarda. Desculpem, mas as fotos que tirei ontem ainda estavam piores...
Aqui fica um vídeo sobre as vantagens de utilização do pano porta-bebés (sling)
1 - O bebé no quotidiano da mãe
E aqui, veja como pode ajudar o seu bebé a relaxar
2 - Como relaxar o bebé: parte 1
Parte 2
Parte 3
Tuesday, 5 May 2009
Pano Porta-bebés
Aqui fica um dos novos slings. É um lindo tecido 100% algodão com corações e flores em diversas cores sobre um fundo verde anis. O tecido contrastante é cor-de-laranja.
Neste padrão existe em cor-de-laranja, com forro verde anis; cor-de-rosa, com forro azul turquesa; amarelo com forro cor-de-laranja
Dim.: 1,85x84 cm
50€
Monday, 4 May 2009
Tecidos Novos
Thursday, 30 April 2009
Étnico Elegante
Mala forrada em tecido africano em tons de castanho, com contraste em chintz cor-de-laranja.
As alças têm a altura perfeita para usar ao ombro de forma descontraída. A forma arredondada e as pregas irregulares dão um toque elegante e jovem ao estampado étnico. As flores na barra completam o ar airoso deste apetecível saco-mala.
Tem dois bolsos interiores cor-de-laranja.
Dim.: 35x45cm
23€
Thursday, 23 April 2009
From the Sea
Saturday, 18 April 2009
Lá se Foi a Feira
Em Campo de Ourique também se encontra uma minúscula lojinha que vende um bolo de chocolate excelente e perto da feira há uma pastelaria com umas empadas maravilhosas.
Monday, 13 April 2009
Costura e Geometria
Pois, é, sorry, apreceei muito o teu gesto, A:), no entanto as fotos do teu documento não se parecem nada com o que fiz, apesar de o resultado final não me parecer muito diferente. Achas que ficou parecido? Não importa, é a minha primeira experiência geométrica bem sucedida! e mesmo assim, são todos diferentes. É por isto que o artesanato é encantador.
aprox. 11x14cm
cada: 8€
Sunday, 5 April 2009
Para Festejar a Primavera
Thursday, 2 April 2009
Tão Alegre
No meio da flor, está uma rosa em massa sobre a qual passei um pouco de tinta transparente, de forma que parece beijada pelo orvalho do dia que começa.
Prende com um alfinte.
O melhor de tudo: a P. gostou:)
This flower in three shades of pink is an order from P., someone who loves life and lives with a smile on her face.
At the center of the big flowers is a small rose on which I applied a tiny bit of transparent paint to make it seam to have been kissed by the early morning mists.
Wednesday, 1 April 2009
Sew Many Pouches!
Tuesday, 31 March 2009
Foi Assim no Príncipe Real
Mais uma feira que correu bem e onde conheci a Joana, que faz as lindas malas redondas que aparecem numa das fotografias, e os amigos. Gente muito simpática e talentosa.
Com esta feira, vieram também encomendas de peças que as pessoas gostaram, mas que querem noutra cor ou tamanho. Muito obrigada a todos:)
Em particular, recebi também comentários de apreciação dos meus porta-bebés (slings), sobretudo de um dos modelos, que era desconhecido para a maior parte das pessoas, incluindo as senhoras da junta de freguesia.
Coisas insólitas que vi por lá:
Um pequeno e robusto cão cor de mel com a cabeça completamente branca. Foi uma pena, mas não consegui tirar um retrato.
Momentos mágicos:
Envolto num sublime aroma a incenso natural que pairava no ar e por entre os contrastes de luz e sombra surgiu uma invulgar figura a tocar flauta. Envergava um colorido colete e um boné com uma tira dourada a condizer com um dos tons daquele. Movia-se indiferente ao cenário, que contudo só ganhava sentido com a sua presença.
A música acontecia, nostalgicamente alegre e ladina, como o olhar que emanava dos seus olhos. Eram olhos de um azul cristalino, que de imediato me recordaram os do meu avô José. Os lábios, emoldurados por bigode de neve impecavelmente aparado, rasgavam-se num sorriso para além do presente.
Por fim, afastou-se, tão ligeira e inesperadamente como se deixara ver, ao ser revelado por aquela melodia encantada.
Wrapped in a sublime scent of natural incense that danced in the air, and between the contrast of shadow and light, appeared an unusual figure playing the flute. He wore a colourful vest and a hat with a coordinating stripe. He moved indifferent to the surroundings yet these would only make sense out of he is being there.
The music just was. Nostalgic, cheerful and sly as the look that sprang from his eyes.
Eyes of a deep clear blue that at once reminded me of my grandfather's José. His lips, framed by a snow white moustache, immaculatly trimmed, would spread in large smile beyond the present.
Eventually he parted, as unexpectadly and swiftly as he had allowed to be seen, revealed by that enchanted melody.
Monday, 23 March 2009
Sacré!
Credo, que horror, eu escrevi que não me tinham avisado a confirmar a feira e a culpa foi toda desta malfadada tecnologia. Então não é que o dito mail foi parar ao spam?! Fui eu dizer aquelas coisas sem razão nenhuma, que vergonha...
Oh dear, how awfull. I've written bellow that the organizers of the fair hadn't confirmed in due time my subscription and it all due to this god forsaken technology: the mail went straight to spam, can you believe this?! I 've said those awfull things without reason, oh, I am most terribly ashamed...
Sacré, quelle heureur, j'ai écrit que l'on ne pas avait confirmé mon insciption pour le marché e c'est tout la faute de la technolgie: le message est allé dans le spam. J'ai tellement honte...
Sunday, 22 March 2009
Take Me with You
Saturday, 21 March 2009
A Minha Primeira Feira
Depois de passar um nevoeiro nas outras fotos, publico-as.
Foi mesmo giro!





